Перевод "cold water" на русский
Произношение cold water (коулд yоте) :
kˈəʊld wˈɔːtə
коулд yоте транскрипция – 30 результатов перевода
Of course.
After exercise, hot water then cold water.
The exercise is useless without a Swedish shower.
Обязательно.
После упражнения - горячая вода, потом холодная.
Упражнение бесполезно без шведского душа.
Скопировать
I don't envy you!
Some cold water?
If we waded him...
Не завидую я вам!
- Может быть, немного холодной воды?
Выкупать его возле брода...
Скопировать
Franko, what is it this time?
How am I supposed to shave in cold water?
You're in the field now.
Так, Франко, что на этот раз?
Как бриться без горячей воды?
Ты сейчас в поле.
Скопировать
You keep your big mouth shut.
- We ain't shaving in cold water!
- Not if all you don't.
Ну-ка, быстро заткни пасть.
- Не будем бриться холодной водой.
- Не будем.
Скопировать
- Not if all you don't.
You want us to shave in cold water? Why don't you?
- That's right. - Yeah!
- Не будем.
Если у нас нет горячей воды, то и у вас тоже.
Верно.
Скопировать
Franko means it.
Not in cold water!
- Is that right? - That's right!
Франко прав. Не будем.
Не будем бриться и мыться холодной водой.
Ясно?
Скопировать
You know, I think Franko might be right this time.
Yeah, shaving in cold water won't make us any better soldiers.
Excuse me, sir.
Знаешь, а ведь на этот раз Франко прав.
Да, холодная вода нас лучше не сделает.
Простите, сэр.
Скопировать
May I have some water?
- Cold water, please. Wait!
I think it would taste better if you got it for me.
Здравствуйте, привидение.
Разумеется, привидение не ест, не пьет и не курит.
-Можно стакан воды ? -Воды ?
Скопировать
- Yeah. But not a wholesome American boy. - Hey, Paul, that eye does look like it's beginning to swell up.
. - Do you put hot or cold water on a swollen eye?
If you go sit down, I'll do it. Ooh!
"События уходящего года в изложении Теда Бакстера."
Я попросил наших технарей записать компиляцию из моих лучших эфиров.
Странно, почему она не уместилась на "сорокопятке"?
Скопировать
It's nothing.
Cold water will do the trick.
I'm sorry.
Не страшно.
Холодная вода поможет.
Я сожалею.
Скопировать
Come!
They say that cold water kills passion.
Thisbeautifulwoman wasnowomanatall.
Ну!
Говорят, что холодная вода подавляет страсть.
Эта красавица была вовсе не женщиной.
Скопировать
When I asked them to step forward, even Posey joined.
I'll bet you he's been shaving in cold water since he was a kid.
Boy, do I love that Franko.
Но шаг вперед сделал даже Поузи.
А он всегда брился без горячей воды.
Молодец этот Франко.
Скопировать
About that shower thing.
At first, he asked you to wash his back, then he lay you on the floor and showered you with the cold
Stop giggling.
Требовал делать это только под душем.
Пригласит тебя, попросит помыть ему спину. Потом валит и обливает ледяной водой.
- Не смейся.
Скопировать
Yes.
Only I don't wash with cold water.
You're sitting on my clothes.
Да.
Только я не моюсь холодной водой. Папа не велел.
Ть села на мое платье.
Скопировать
It'll feel good.
Don't forget: hot water, then cold water.
My back hurts.
Это приведет тебя в чувство.
Не забудь - горячая вода, потом холодная вода.
У меня болит спина.
Скопировать
- Silence!
Add cold water to it.
Oh Sacred Heart of Jesus, have mercy on the soul of Stephen, save it from hell with his Sacred Heart.
— Срань!
Дайте ему воды.
О, святое сердце Иисусово, смилуйся над душой Стивена, спаси его от ада, о пресвятое сердце. Нет!
Скопировать
- Maybe just slightly.
Get down then and wash yourself with cold water.
Go to hell, I haven't even started sweating yet.
- Теперь вроде бы немножко есть.
Ну, тогда слезай быстро с попка и спопоснись холодной водой.
Да иди ты! Я еще и потеть-то не начал.
Скопировать
-Calm down, Altman, just a minute.
A little cold water and you'll be fine.
-The other way, Gutte.
Хулиганы! Олтман!
Одну минуту! Немного холодной воды и все будет хорошо!
Наоборот! Наоборот! Гуттэ!
Скопировать
THE WATER'S RUNNING.
WHAT DOES SHE NEED COLD WATER FOR?
SHE GIVES ME AN ENEMA.
О, как холодно.
Потому что он металлический, милая.
И вода, вода течёт. Вода течёт.
Скопировать
Look, Dad, I've got to go talk to Roz.
Go to the men's room and rinse it with cold water.
I'm glad I worked all those extra shifts to put you through medical school.
Слушай, папа, мне нужно поговорить с Роз.
Иди в туалет и промой глаз холодной водой.
Я рад, что не зря отрабатывал дополнительные смены, чтобы оплатить своё обучение в медшколе.
Скопировать
All right, all right.
I'm gonna splash some cold water on my face.
- Right.
Ладно, ладно.
Я просто сполосну лицо холодной водой.
- Так.
Скопировать
YOU KNOW HOW CAREFUL WE MUST BE.
THE COLD WATER WITH PLEASURE
THE SPOON, BASIN OF SUGAR.
Вы знаете, как мы должны быть осторожны.
Холодную воду с удовольствием.
Ложка, сахарница.
Скопировать
Showers !
- Cold water. - Huh ?
Make sure you use cold water.
Теперь в душ!
-Холодная вода?
-Что? Вода должна быть холодной.
Скопировать
- Cold water. - Huh ?
Make sure you use cold water.
They'll come out all miniaturized if you don't.
-Холодная вода?
-Что? Вода должна быть холодной.
Иначе майки сядут.
Скопировать
Fraser, liberate your brother, will you? ♪ Bom, bom, bom, bom ♪ ♪ Bom, bom, bom, bom ♪
This means getting up before everybody else and standing in the freezing cold water.
♪ Bom, bom, bom, bom ♪ And you have to sing bits of Beethoven to be in the proper rhythm.
Это означало - вставать раньше всех и стоять в ледяной воде, ...и нужно было петь Бетховена, чтобы находиться в правильном ритме.
Я тратил половину времени на ловлю рыбы в ледяной воде.
И половину - на изучение секретных книг дедушки Макинтоша.
Скопировать
♪ Bom, bom, bom, bom ♪ And you have to sing bits of Beethoven to be in the proper rhythm.
I spend half my time learning to fish in ice cold water and have my time learning things out of grandpa
In one of the books, Greek mythology, there's a lovely picture of a lady and a swan, there's a lovely picture of a lady and a swan, which is le cygne in French.
И половину - на изучение секретных книг дедушки Макинтоша.
В книге "Греческая мифология" была красивая картинка женщины и лебедя. Что по-французски будет "ле син". На другой картинке была женщина и бык, которого она страстно любила.
Закидывай!
Скопировать
Damar has a certain romanticism about the past.
- He could use a dose of cold water.
- I could've picked a better time.
Дамар склонен романтизировать прошлое.
- Ушат холодной воды пойдет ему на пользу.
- Мне следовало выбрать другое время.
Скопировать
Oh, oh, you silly sod.
Here, run it under some cold water.
I'll fetch the aloe cream.
Ай! Ах вы растяпа!
Подставьте под холодную воду.
Я достану крем с алоэ.
Скопировать
What should we do?
You have to use cold water.
Really?
Как нам быть?
Надо холодной водой.
В самом деле?
Скопировать
Top priority is a fridge which I've never had.
All my life I wanted cold water.
Now which one was it?
Прежде всего холодильник, которого у меня никогда не было.
Всю свою жизнь я хотела попить холодной воды.
Что это был за узелок?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cold water (коулд yоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
