Перевод "cold water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cold water (коулд yоте) :
kˈəʊld wˈɔːtə

коулд yоте транскрипция – 30 результатов перевода

Then I wiped the water off and finished it with a wax coating.
The carpet was Kilim style made with wool, so I used cosmetic detergent with cold water.
Um, did I do something wrong?
Затем вытер насухо и натёр воском.
так что я деликатно обработал его с холодной водой.
Я что-то сделал не так?
Скопировать
- Yes.
It's the cold water.
Cold drinks make me cough.
- Да.
Это из-за воды.
Я начинаю кашлять из-за холодной воды.
Скопировать
I do my best work when i eliminate sleep altogether.
Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know.
Thanks.
Я лучше работаю когда вообще не сплю.
Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
Спасибо.
Скопировать
And then you ran away to get a doctor?
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
А потом убежали, чтобы привести доктора?
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Скопировать
"Doesn't the prestige of the Bolsheviks mean anything to you?
"where you press for the hot water and cold water comes...
Phooey, Buljanoff.
Или тебе плевать на престиж большевиков?
Ты хочешь жить в гостинице... где вместо горячей воды течет холодная... а вместо холодной не течет вообще ничего?
Фу, Бульянов!
Скопировать
-No, I got cold water and "Eau de Oologne".
Well then, go and get cold water and "Eau de Oologne" again!
Oome on!
- Я принёс холодной воды и одеколон.
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Пожалуйста!
Скопировать
- How many are there in Kings Row?
What do you want to throw cold water for?
Would you like me to show you what I think would be a good idea?
- И много таких в Кингс Роу?
Почему ты постоянно окунаешь меня в холодную воду?
Хочешь, покажу, что лично мне кажется хорошей идеей?
Скопировать
My husband drowns in work since the old physics teacher is no longer here.
I always think it´s best to just jump into the cold water.
Wanna go?
Мой муж утонул в работе, а старый учитель физики не смог остаться.
Я всегда думал, что лучше тонуть в работе, чем в холодной воде.
Пошли?
Скопировать
Chop, bloody chop!
Or am I gonna have to throw cold water on you both?
-l think he's mad.
Шевелись, вперед!
Или мне выплеснуть на вас обоих ведро холодной воды?
-По-моему, он с ума сошел.
Скопировать
Louna got ill She had a fever
She said she had stayed too long in the cold water of the swimming pool
She treated herself Romeo and Leo kept going to the circus
Лауна заболела, у неё температура
Она сказала, что это из-за того, что она слишком долго сидела в бассейне.
Пока она болеет, Лео и Ромео отправляются в цирк.
Скопировать
- Maybe they're on the way.
I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water.
They're getting anxious.
- Тогда они в пути.
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,.. ...угощают ледяной водой.
Их терпение лопается.
Скопировать
We're in the United States.
Officer .. bring this lad some cold water.
What's happening in there now?
Мы в Соединенных Штатах.
Офицер, принесите парню холодной воды.
Что там делается?
Скопировать
All right, Mrs. Drummond.
I better put some cold water on my face.
Oh, my eyes feel all gritty.
Хорошо, миссис Драмонд.
Я хочу умыться холодной водой.
Не могу никак проснуться.
Скопировать
Owing to waterworks countrymen now have running water, bathrooms and showers just like city-dwellers. - That is right.
- The kitchen has hot and cold water.
- Even the cows are serviced.
- Это верно.
- На кухне горячая и холодная вода.
- Даже коровы обслуживаются.
Скопировать
Well, that's the doggonedest thing. I haven't heard anything out of that ear since I was a kid.
Must have been that jump in that cold water.
Your lip stopped bleeding, too, George.
У меня оно с детства не слышит.
Клин клином вышибает.
И кровь остановилась, Джордж.
Скопировать
That's enough.
Hand me that cold water.
Fill that up with rum.
Достаточно.
Дайте холодной воды.
Лейте туда, где ром.
Скопировать
They told me the cops were after you.
Get me some cold water and some towels and stop yapping.
Sure, Dix. Sure.
Дикс.
Воды, полотенце и перевяжи его.
Конечно.
Скопировать
How about a swim?
The cold water will do you good.
Mimi!
Как насчёт поплавать?
Холодная вода пойдёт тебе на пользу
Мими!
Скопировать
Well, now you have to stir and then let it stand.
Add a little cold water and serve.
- Who's recipe?
Теперь он должен постоять, потом его надо покрутить, поместить под холодную воду,
и можно разливать.
Что это за рецепт?
Скопировать
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands.
Why is it impossible for me to get a glass of cold water in this house?
Go, go!
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь.
Ну почему нельзя принести мне стакан холодной воды?
Быстро, быстро.
Скопировать
Anyway, er, you look as if you could do with a good wash-down.
What, get him in cold water?
You'll be lucky!
В любом случае, вам бы не помешало хорошенько помыться.
Что, затащить его в холодную воду?
Повезло бы вам!
Скопировать
She looks so pale!
I think maybe put some cold water on her head and I'll make some coffee.
Okay, I'll call you in a few minutes. - Yes, but...
Такая бледная!
Может быть, приложить к голове холодное, а я приготовлю кофе?
Я вас позову через несколько минут.
Скопировать
Perhaps the count doesn't want to play.
There you go, sis, throwing cold water.
Leave me alone. I know where the piano is.
Возможно, граф не хочет играть.
Ты чего, сестрёнка, охлади пыл.
Оставь меня в покое, я знаю, где рояль.
Скопировать
Through mischief.
But the next day, a bucket of cold water.
I felt something was going on.
Хитростью.
А на следующий день холодный душ.
Я стал что-то подозревать.
Скопировать
I do but I won't get into the water.
Not even the sheep get into cold water!
You are not sheep!
Учиться хочу, а в такую воду не полезу.
В такую воду даже бараны не идут.
Значит... Мы не бараны. Это...
Скопировать
Yes.
Only I don't wash with cold water.
You're sitting on my clothes.
Да.
Только я не моюсь холодной водой. Папа не велел.
Ть села на мое платье.
Скопировать
Excuse me, gentlemen.
I suggest a little cold water first.
I'll wait for you.
Прошу прощения, господа.
Полагаю, сначала тебе нужно освежиться.
Я тебя подожду.
Скопировать
Hoping that the day will come, or that some light will appear.
Last night they doused me with a bucket of cold water.
Then the guard came, and hit me with the knuckle ring.
Ожидая когда наступит день, и станет немного светлее.
Прошлой ночью они вылили на меня ведро холодной воды.
Потом вошел охранник и ударил меня кастетом.
Скопировать
I can see that.
And it's cold water, too.
There goes your image.
Я вижу.
В холодной воде.
Тебе это полезно.
Скопировать
You towel down first with a hot towel, as hot as you can stand.
Put the razor in cold water, not hot, because metal does what in cold?
- I don't know, Johnny.
Сначала обтираешься горячим полотенцем, таким горячим, как сможешь вытерпеть.
Лезвие положи не в горячую, а в холодную воду, потому что металл в холоде, что?
Не знаю, Джонни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cold water (коулд yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение